Yves Rudio, Dichter aus Weinbourg im Elsass, dichtet meistens auf Elsässisch. Seine Dichtung ist aus dem alltäglichen Leben inspiriert und wurzelt also in der Aktualität und der Wirklichkeit.
dimanche 20 octobre 2019
mercredi 9 octobre 2019
Regionaler Literaturtag
Während der Spätlese-Literaturwoche Oberkirch findet statt:
ein Badisch-Elsässischer Abend für Erwachsene von 19 Uhr bis 21 Uhr mit badischen, hochdeutschen und elsässischen Kurzgeschichten, Erzählungen, Gedichten und Liedern. Humor und Geschichten mit Gruselfaktor treffen auf Poesie und "Klampfen"-Klang. Aus der Region für die Region. Das ist unsere Marke.
Um Voranmeldungen von Schulklassen und Reservierungen für den Abend wird gebeten.
Anmeldungen bitte per E-Mail hier
Weitere Infos hier
der Badisch-Elsässische Abend
in der Mediathek Oberkirch
19.00 - 21.00 Uhr
Um Voranmeldungen von Schulklassen und Reservierungen für den Abend wird gebeten.
Anmeldungen bitte per E-Mail hier
Weitere Infos hier
mardi 24 septembre 2019
Wettbewerb Leserabe
(c) Foto: K-P Jäckel
Da findet man auch die verschiedenen gekrönten Texte: Unter folgendem Link können sie meinen Text - "ìm àlte Schànk vùm Bàbbe") lesen. Viel Spaß!
dimanche 22 septembre 2019
Literaturpreis beim Schreibwettbewerb 2019

Am 22. September wurden mir für meinen Text "Ìm àlte Schànk vùm Bàbbe" gleichzeitig der 1. Preis in der Gattung Prosa Alemannisch und die beste Wertung des Jahres ausgehändigt. Darüber bin ich natürlich sehr stolz und bedanke mich ganz herzlich bei Karin Jäckel, der Vorsitzenden des Netzwerks und der Jury.
Fotos und Texte werden demnächst auf der Webseite des Autorennetzwerks veröffentlicht.
dimanche 15 septembre 2019
Publications à venir
Cher-e-s lect-rices-teurs,
Après une (bien trop) longue pause estivale, voici des nouvelles de plusieurs projets qui vont voir le jour en cette fin d'année, auxquels j'ai contribué. J'annoncerai bien entendu leur parution au fur et à mesure.
J'ai traduit les 8 premiers épisodes en allemand des fondamentaux (Die Grundprinzipien) du Réseau Canopé ainsi que leurs exploitations pédagogiques.
J'ai traduit également l'album "Le chat et l'oiseau" (Die Katze und der Vogel) co-édité par le Réseau Canopé et l'éditeur L'élan vert, ainsi que son exploitation pédagogique.
J'ai traduit en allemand 5 chants pour le prochain répertoire de l'association Approchants (n°40, 2019/2020).
Je suis en train de traduire en allemand 4 albums du Loup de l'éditeur Auzou. En tout, ce ne seront pas moins de 10 albums qui paraîtront pour la fin de l'année.
J'ai participé à la rédaction du "Livre noir du jacobinisme scolaire - Alsace, une langue qu'on assassine" co-édité par la SALDE et par Yoran Embanner.
Après une (bien trop) longue pause estivale, voici des nouvelles de plusieurs projets qui vont voir le jour en cette fin d'année, auxquels j'ai contribué. J'annoncerai bien entendu leur parution au fur et à mesure.
J'ai traduit les 8 premiers épisodes en allemand des fondamentaux (Die Grundprinzipien) du Réseau Canopé ainsi que leurs exploitations pédagogiques.
J'ai traduit également l'album "Le chat et l'oiseau" (Die Katze und der Vogel) co-édité par le Réseau Canopé et l'éditeur L'élan vert, ainsi que son exploitation pédagogique.
J'ai traduit en allemand 5 chants pour le prochain répertoire de l'association Approchants (n°40, 2019/2020).
Je suis en train de traduire en allemand 4 albums du Loup de l'éditeur Auzou. En tout, ce ne seront pas moins de 10 albums qui paraîtront pour la fin de l'année.
J'ai participé à la rédaction du "Livre noir du jacobinisme scolaire - Alsace, une langue qu'on assassine" co-édité par la SALDE et par Yoran Embanner.
mercredi 26 juin 2019
RAL - Frontières
La Revue alsacienne de littérature vient de publier son nouvel exemplaire consacré au thème "Frontières".
Voici, ci-dessous, le poème double que je lui ai adressé et qui se trouve en page 70 :
mìt ùn ùhne grenze
yves rudio
do
ìsch din lànd
dìs weisch dü
weje d’grenze
wie dü ìwweràll g’setzt hàsch
àlli miehn wìsse
wenn se drìwwer gehn
dàss se ìhr lànd verlonn
ùn zue dìr kùmme
sogàr dü
hàsch din lànd màrkiert
ìn àlle ecke gebrùnst
dàss se àlli wìsse wer do wohnt
e frejer mànn
ìng’sperrt ìn sin’m kleine lànd
wie ìn’me g’fängnìs
wù
ìsch din lànd
dìs weisch dü nìtt
weje d’grenze
wù ìwweràll fehle
niemes weiss
wenn se here kùmme
dàss se ìhr lànd verlonn
ùn zue dìr kùmme
sogàr nìtt dü
hàsch din lànd nìtt màrkiert
sondern weje gebàhnt
dàss se àlli kùmme kìnne
e edler mànn
frej vùn àlle grenze
wie ìn d’nàtür
mardi 14 mai 2019
Salon du livre de Dettwiller
Samedi 18 mai (15.00-18.00 heures) et dimanche 19 mai (14.00-17.00 heures) je serai présent au salon du livre de Dettwiller pour dédicacer mes recueils de poésie ainsi que mes romans.
samedi 13 avril 2019
Séance de dédicaces à Dettwiller

Pour davantage d'informations, vous pouvez consulter la page :
DNA Sortir
jeudi 11 avril 2019
Nouvelle parution
Je me permets d'attirer votre attention sur la parution chez thebookedition.com à ce jour de mon nouveau roman, intitulé "Vacances d'été à Weinheim".
Si vous avez apprécié mon précédent roman, "Retour à Oberheim", vous apprécierez forcément celui-ci également. En voici le résumé :
Au coin du feu d’une Stùb, un grand-père raconte à trois de ses petits-enfants un épisode de sa jeunesse qui lui tient à coeur. Dans les années 1950, pour le récompenser pour son bon bulletin, ses parents l’avaient envoyé seul chez ses grands-parents à lui, à Weinheim, en Alsace.
Après un premier contact un peu difficile avec la population autochtone, il va apprendre à connaître cette Alsace profonde qu’il considérait comme arriérée. L’amitié pour certains de ses amis va peu à peu laisser place à un premier amour enfantin.
Aujourd’hui, ce n’est pas sans regrets qu’il évoque cet âge d’or de sa vie, qu’il a passé dans une Alsace qui n’existe plus, mais qu’il n’oubliera jamais.
Ce roman s’adresse à tout public adulte et adolescent, soucieux de jeter un oeil sur certains aspects de la langue dialectale, de la culture et de l’histoire de l’Alsace.
Vous pourrez commander l'ouvrage sur le site de l'éditeur en suivant ce lien, passer par votre libraire habituel ou l'acheter directement auprès de moi.
Format livre de poche (11x17 cm)
138 pages
ISBN 9782956832805
Prix : 9 € (+ frais de port éventuellement)
Si vous avez apprécié mon précédent roman, "Retour à Oberheim", vous apprécierez forcément celui-ci également. En voici le résumé :
Au coin du feu d’une Stùb, un grand-père raconte à trois de ses petits-enfants un épisode de sa jeunesse qui lui tient à coeur. Dans les années 1950, pour le récompenser pour son bon bulletin, ses parents l’avaient envoyé seul chez ses grands-parents à lui, à Weinheim, en Alsace.
Après un premier contact un peu difficile avec la population autochtone, il va apprendre à connaître cette Alsace profonde qu’il considérait comme arriérée. L’amitié pour certains de ses amis va peu à peu laisser place à un premier amour enfantin.
Aujourd’hui, ce n’est pas sans regrets qu’il évoque cet âge d’or de sa vie, qu’il a passé dans une Alsace qui n’existe plus, mais qu’il n’oubliera jamais.
Ce roman s’adresse à tout public adulte et adolescent, soucieux de jeter un oeil sur certains aspects de la langue dialectale, de la culture et de l’histoire de l’Alsace.
Vous pourrez commander l'ouvrage sur le site de l'éditeur en suivant ce lien, passer par votre libraire habituel ou l'acheter directement auprès de moi.
Format livre de poche (11x17 cm)
138 pages
ISBN 9782956832805
Prix : 9 € (+ frais de port éventuellement)
mercredi 10 avril 2019
Inscription à :
Articles (Atom)