Soirée Hìntergrùnd du vendredi 15 mars à la Saline :
1e partie :
- Yves RUDIO (Gedìchtle) 3 min. max
- Séverine De CLOSE (chansons alsacien/français) 10 min. max
- Jonathan DURRENBERGER (poèmes/textes) 3 min. max
- Julien HACHEMI (chansons alsacien/français) 10 min. max
- Yves RUDIO (Gedìchtle) 4 min. max
- Serge RIEGER (Lìedle/chansons dialectales) 10 min. max
- Jonathan DURRENBERGER (poèmes/textes) 4 min. max
- Isabelle LOEFFLER (chansons + 1 texte) 10 min. max
environ : 52 min. (sans les temps morts & la présentation)
2e partie :
- Barbara STERN :
1 poème 2 min. max
Lìed/chanson alsacienne : "Säu Mìr wi' d' Blüeme sìn" (accompagnée par Jean-Luc Siegler & O.F. Hoffmann) 3 min. 15
1. Gedicht 2 min. max
- Jean-Christophe GALEN :
instrumental : "Driftin' in Cork" (accompagné par O.F. Hoffmann & Jean-Marc Wanner) 5 min.
- Jean-Marc Wanner (accompagné par J.C. Galen), instrumentaux :
"Esprit d'automne" 2 min. 45
intermède texte du poète Sioux John Trudell (lu par O.F.H.) 1 min.30
"Etat d'esprit" 2 min. 52
"Résonance" 3 min. 48
- Olivier Félix Hoffmann, Lìeder (accompagné par J.C. Galen) :
"Ùf min're Zùng" 2 min. 25
"Blùddi Hànd" 2 min. 20
Kùrzi Gedìchtle 1 min.
"Trane ìm Hìmmel" (aussi avec Jean-Luc Siegler) 5 min.
Environ : 31 min. (sans compter les temps morts + présentations)
Final (tous ensemble) :
"Blowin' in The Wìnd/ D'Àntwort leijt ìm Wìnd"
Tous autour du micro
voix & instruments acoustiques
musiciens assurant le morceau, basse : Jean-Luc Siegler, guitare : Jean-Christophe Galen
Yves Rudio, Dichter aus Weinbourg im Elsass, dichtet meistens auf Elsässisch. Seine Dichtung ist aus dem alltäglichen Leben inspiriert und wurzelt also in der Aktualität und der Wirklichkeit.
mercredi 6 mars 2019
mardi 19 février 2019
samedi 15 décembre 2018
RAL n°130
L'exemplaire n°130 de la Revue alsacienne de littérature vient de paraître. Le dossier de ce semestre est intitulé "En tous sens". Voici le poème que j'ai envoyé et qui y figure :
Hìn ùn her
Y. RUDIO
Hìn ùn her
vùn jeher ...
Hìn ùn her,
ùn wenn ’s Viertel ìsch leer,
renne m’r dùrich d’Gàss.
Mìt so ’me neje Sàtz
kùmme m’r au emol
erüs üs dere Hohl!
Hìn ùn her,
wie ìm Pendelverkehr,
renne m’r dùrich ‘s Hüs
ùn wenn’s mol nìmmeh brüst,
heere m’r schliesslich au
ebb’s ànders wie Radau!
Hìn ùn her
ùn ständig kriz ùn quer
renne m’r ìm Lewe
ùn bliiwe nie klewe
àn àll dene Sàche
wie ùns duen gefàlle.
Hìn ùn her,
‘s ìsch doch schùn so làng her,
vùn dem Gràb ìn’s àndre
duen mìr jetz schùn wàndle,
fìnde endlich d’Stìlle,
dìs ìsch, wàs mìr wìlle!
Endlich gànz
hìn ...
Par-ci par-là / depuis toujours //
Par-ci par-là / et quand le quartier est vide / nous courons à travers les ruelles / Puis d'un bond / nous aussi nous sortons / de ce trou //
Par-ci par-là / dans un mouvement pendulaire / nous courons à travers la maison / et quand plus rien ne bouge / nous entendons finalement aussi / autre chose que tout ce bruit //
Par-ci par-là / et sans cesse à gauche et à droite / nous courons à travers la vie / et ne restons jamais attachés / à toutes ces choses / qui nous plaisent //
Par-ci par-là / cela fait si longtemps / que d'une tombe à l'autre / nous vaquions déjà / trouvons enfin le silence / c'est ce que nous cherchons //
Enfin entièrement / par-ci
Hìn ùn her
Y. RUDIO
Hìn ùn her
vùn jeher ...
Hìn ùn her,
ùn wenn ’s Viertel ìsch leer,
renne m’r dùrich d’Gàss.
Mìt so ’me neje Sàtz
kùmme m’r au emol
erüs üs dere Hohl!
Hìn ùn her,
wie ìm Pendelverkehr,
renne m’r dùrich ‘s Hüs
ùn wenn’s mol nìmmeh brüst,
heere m’r schliesslich au
ebb’s ànders wie Radau!
Hìn ùn her
ùn ständig kriz ùn quer
renne m’r ìm Lewe
ùn bliiwe nie klewe
àn àll dene Sàche
wie ùns duen gefàlle.
Hìn ùn her,
‘s ìsch doch schùn so làng her,
vùn dem Gràb ìn’s àndre
duen mìr jetz schùn wàndle,
fìnde endlich d’Stìlle,
dìs ìsch, wàs mìr wìlle!
Endlich gànz
hìn ...
Par-ci par-là / depuis toujours //
Par-ci par-là / et quand le quartier est vide / nous courons à travers les ruelles / Puis d'un bond / nous aussi nous sortons / de ce trou //
Par-ci par-là / dans un mouvement pendulaire / nous courons à travers la maison / et quand plus rien ne bouge / nous entendons finalement aussi / autre chose que tout ce bruit //
Par-ci par-là / et sans cesse à gauche et à droite / nous courons à travers la vie / et ne restons jamais attachés / à toutes ces choses / qui nous plaisent //
Par-ci par-là / cela fait si longtemps / que d'une tombe à l'autre / nous vaquions déjà / trouvons enfin le silence / c'est ce que nous cherchons //
Enfin entièrement / par-ci
mercredi 12 décembre 2018
Parution du CD "Gedichterstrüss"
Nous avons le plaisir de vous annoncer la sortie du CD "Gedichterstrüss" réalisé par l'OLCA (Office pour la Langue et les Cultures d'Alsace et de Moselle).
« Gedichterstrüss » - bouquet de poésies, en alsacien - est un florilège de près de 40 poèmes écrits par des auteurs contemporains de tous âges. Dans la diversité des thèmes et des intonations, ces textes alternent entre profondeur et légèreté.
Ils sont magnifiés par la voix chaleureuse et rythmée de Robert Werner, journaliste et écrivain alsacien. Grand amoureux de sa langue maternelle, il est à l’origine de ce CD dont il a sélectionné les textes.
La poésie s’entremêle harmonieusement à la musique, grâce à une composition originale de Sylvain Marchal, conseiller artistique et chef d’orchestre. Pour sa création musicale, il s’est inspiré d’extraits de chansons, empruntés au répertoire traditionnel alsacien, qu’il a tantôt cités, tantôt détournés. Subtilement dosée, elle constitue un guide musical pour l’auditeur.
L’interprétation de l’œuvre a été confiée à un ensemble musical composé de onze musiciens talentueux sous la direction de Miguel Etchegoncelay, chef d’orchestre au Conservatoire de Strasbourg et à l’Académie supérieure de musique.
Le CD « Gedichterstrüss » est d’ores et déjà disponible au prix coûtant de 15 euros, à l’OLCA et sur sa boutique en ligne : www.olcalsace.org. Pour paiement par chèque, vous trouverez ci-joint un bon de commande à nous retourner.Pour toutes informations : 03 88 14 31 20 ou info@olcalsace.org
Ce projet a vu le jour grâce au soutien de France Bleu Elsass, du Crédit Mutuel et de la Ville de Saint-Louis.
Un grand merci aux auteurs des textes : Brigitte Antz, Ronald Euler, Adrien Fernique, Florence Herr, Colette Holder de Marcillac, Maurice Laugner, Pascal Lorentz, Monique Maitte et Gérard Leser, Alphonse Meyer, Jean-Christophe Meyer, Sylvie Reff, Serge Rieger, Louis Roesch, Yves Rudio, Peter Scholler, Barbara Stern, Michel Streckdenfinger, Bernard Weinhard et Bernard Wurtz.
« Gedichterstrüss » - bouquet de poésies, en alsacien - est un florilège de près de 40 poèmes écrits par des auteurs contemporains de tous âges. Dans la diversité des thèmes et des intonations, ces textes alternent entre profondeur et légèreté.
Ils sont magnifiés par la voix chaleureuse et rythmée de Robert Werner, journaliste et écrivain alsacien. Grand amoureux de sa langue maternelle, il est à l’origine de ce CD dont il a sélectionné les textes.
La poésie s’entremêle harmonieusement à la musique, grâce à une composition originale de Sylvain Marchal, conseiller artistique et chef d’orchestre. Pour sa création musicale, il s’est inspiré d’extraits de chansons, empruntés au répertoire traditionnel alsacien, qu’il a tantôt cités, tantôt détournés. Subtilement dosée, elle constitue un guide musical pour l’auditeur.
L’interprétation de l’œuvre a été confiée à un ensemble musical composé de onze musiciens talentueux sous la direction de Miguel Etchegoncelay, chef d’orchestre au Conservatoire de Strasbourg et à l’Académie supérieure de musique.
Le CD « Gedichterstrüss » est d’ores et déjà disponible au prix coûtant de 15 euros, à l’OLCA et sur sa boutique en ligne : www.olcalsace.org. Pour paiement par chèque, vous trouverez ci-joint un bon de commande à nous retourner.Pour toutes informations : 03 88 14 31 20 ou info@olcalsace.org
Ce projet a vu le jour grâce au soutien de France Bleu Elsass, du Crédit Mutuel et de la Ville de Saint-Louis.
Un grand merci aux auteurs des textes : Brigitte Antz, Ronald Euler, Adrien Fernique, Florence Herr, Colette Holder de Marcillac, Maurice Laugner, Pascal Lorentz, Monique Maitte et Gérard Leser, Alphonse Meyer, Jean-Christophe Meyer, Sylvie Reff, Serge Rieger, Louis Roesch, Yves Rudio, Peter Scholler, Barbara Stern, Michel Streckdenfinger, Bernard Weinhard et Bernard Wurtz.
dimanche 25 novembre 2018
Parution : CD Hìntergrùnd
Le CD "Hìntergrùnd" auquel j'ai contribué vient de paraître et est disponible chez tous les participants au prix de 12 €.
Voici ce qu'en dit Olivier Félix Hoffmann, le porteur et coordinateur du projet :
Une compilation qui fera date en Alsace avec uniquement des inédits (versions ou morceaux). Et ce n'est pas tous les jours qu'un album mêle poètes, musiciens (aussi avec des instrumentaux) et chansonniers avec une multitude de langues... y compris l'anglais avec mon "Happy Triggers", initialement non prévu, mais né après la fusillade de Las Vegas... la goutte d'eau (de sang) ayant fait déborder le vase !
Je tiens à saluer le travail et l'engagement de Paco (Francis Schneider) -écrivain, chanteur, dessinateur- qui aura passé plus d'une centaine d'heures à réaliser le graphisme de notre oeuvre collective, avec mes demandes/pressions. Il aura mis son enthousiasme et son inventivité débridés de graphiste (amateur!) à notre service.
C'est grâce à Paco et au talentueux peintre-écrivain Pierre Koenig [qui a spécialement réalisé le tableau dont sont extraits les éléments graphiques] que notre CD est devenu une véritable oeuvre d'art dans la forme aussi, et pas seulement par le contenu.
Chapeau aussi à Jean-Marc Wanner pour son travail d'ingénieur-son et de mastérisation, toujours posé et prêt à réagir au quart de tour à nos demandes et à accompagner au mieux les artistes lors des sessions de studio.
Big thanks too for Jean-Luc Siegler qui aura servi de conseiller musical (en écoutant, ré-écoutant toujours nos enregistrements), mais aussi souvent d'arrangeur, de musicien (basse, guitare, etc.) !
Merci à mes potes de toujours (ou presque) Jean-Christophe Galen, Bertrand Gatter & Thomas Guckholz qui sont intervenus pour accompagner plusieurs artistes/auteurs...
Presque trente artistes sont intervenus pour réaliser cet opus unique !
O.F.H.
Voici ce qu'en dit Olivier Félix Hoffmann, le porteur et coordinateur du projet :
Une compilation qui fera date en Alsace avec uniquement des inédits (versions ou morceaux). Et ce n'est pas tous les jours qu'un album mêle poètes, musiciens (aussi avec des instrumentaux) et chansonniers avec une multitude de langues... y compris l'anglais avec mon "Happy Triggers", initialement non prévu, mais né après la fusillade de Las Vegas... la goutte d'eau (de sang) ayant fait déborder le vase !
Je tiens à saluer le travail et l'engagement de Paco (Francis Schneider) -écrivain, chanteur, dessinateur- qui aura passé plus d'une centaine d'heures à réaliser le graphisme de notre oeuvre collective, avec mes demandes/pressions. Il aura mis son enthousiasme et son inventivité débridés de graphiste (amateur!) à notre service.
C'est grâce à Paco et au talentueux peintre-écrivain Pierre Koenig [qui a spécialement réalisé le tableau dont sont extraits les éléments graphiques] que notre CD est devenu une véritable oeuvre d'art dans la forme aussi, et pas seulement par le contenu.
Chapeau aussi à Jean-Marc Wanner pour son travail d'ingénieur-son et de mastérisation, toujours posé et prêt à réagir au quart de tour à nos demandes et à accompagner au mieux les artistes lors des sessions de studio.
Big thanks too for Jean-Luc Siegler qui aura servi de conseiller musical (en écoutant, ré-écoutant toujours nos enregistrements), mais aussi souvent d'arrangeur, de musicien (basse, guitare, etc.) !
Merci à mes potes de toujours (ou presque) Jean-Christophe Galen, Bertrand Gatter & Thomas Guckholz qui sont intervenus pour accompagner plusieurs artistes/auteurs...
Presque trente artistes sont intervenus pour réaliser cet opus unique !
O.F.H.
mercredi 21 novembre 2018
Elsässischi Dìchterstùnd
Vendredi 7 décembre 2018, je vous donne rendez-vous à 18.30 à la médiathèque de Haguenau pour une lecture poétique en alsacien (et en français). Je lirai des textes de mes publications récentes, mais aussi des textes plus anciens et même inédits. Ce moment s'insère dans la semaine de l'alsacien que propose la médiathèque.
Vous trouverez plus d'information en suivant ce lien (page 21 du livret en ligne).
Description :
Vendredi 7 décembre 2018 à 18.30 heures
Lecture de poésie alsacienne
Yves Rudio propose une lecture de quelques-uns de ses poèmes en dialecte alsacien, dont certains seront lus également en français. Une manière originale d’aborder des thèmes actuels de faits sociétaux, de la vie politique ou simplement de la vie courante. La soirée débouchera sur une discussion ouverte avec le public et une séance de dédicaces.
Fridàà, 7. Dezember 2018 àm 18.30 Ühr
Elsässischi Dìchterstùnd
De Yves Rudio schlààt e Läsùng vùn mànchi vùn sine G’dìchtle ùf Elsässerditsch ùn sogàr ùf Frànzeesch vùr. E originàli Àrt ùn Wiis, moderni Theme wie ’s G’sellschàftslewe, d‘politisch Welt odder gànz einfàch de Àlltàà ànzeschniide. ‘s folgt dnod e ùffenes G’spräch mìt’m Pùblikùm ùn e Wìdmùngsstùnd.
Vous trouverez plus d'information en suivant ce lien (page 21 du livret en ligne).
Description :
Vendredi 7 décembre 2018 à 18.30 heures
Lecture de poésie alsacienne
Yves Rudio propose une lecture de quelques-uns de ses poèmes en dialecte alsacien, dont certains seront lus également en français. Une manière originale d’aborder des thèmes actuels de faits sociétaux, de la vie politique ou simplement de la vie courante. La soirée débouchera sur une discussion ouverte avec le public et une séance de dédicaces.
Fridàà, 7. Dezember 2018 àm 18.30 Ühr
Elsässischi Dìchterstùnd
De Yves Rudio schlààt e Läsùng vùn mànchi vùn sine G’dìchtle ùf Elsässerditsch ùn sogàr ùf Frànzeesch vùr. E originàli Àrt ùn Wiis, moderni Theme wie ’s G’sellschàftslewe, d‘politisch Welt odder gànz einfàch de Àlltàà ànzeschniide. ‘s folgt dnod e ùffenes G’spräch mìt’m Pùblikùm ùn e Wìdmùngsstùnd.
dimanche 11 novembre 2018
24 novembre 2018 : Salon du livre de Colmar
Chers amis,
Je vous donne rendez-vous au salon du livre de Colmar,
Je serai présent dans le Hall 3, sur le stand de l'Editeur Jérôme Do. Bentzinger toute la journée et vous présenterai mon premier roman en langue française, "Retour à Oberheim".
Dans l'espoir de vous y rencontrer !
Je vous donne rendez-vous au salon du livre de Colmar,
samedi 24 novembre 2018.
Je serai présent dans le Hall 3, sur le stand de l'Editeur Jérôme Do. Bentzinger toute la journée et vous présenterai mon premier roman en langue française, "Retour à Oberheim".
Dans l'espoir de vous y rencontrer !
mercredi 3 octobre 2018
Concert-Lecture au Münsterhof (Strasbourg)
Vendredi 9 novembre à 20.00 heures au Münsterhof (9 rue des Juifs à Strasbourg), Jean-Luc IFFRIG et moi-même proposerons une soirée concert-lecture ayant pour thème "Herbschtstìmmùng - Ambiance automnale".
Vous trouverez davantage d'informations en cliquant sur le lien ci-dessous :
DNA Sortir
Vous trouverez davantage d'informations en cliquant sur le lien ci-dessous :
DNA Sortir
mercredi 19 septembre 2018
mercredi 5 septembre 2018
Lecture à Obermodern-Zutzendorf
Dans le cadre du programme culturel du Pays de Hanau, Jean-Luc Iffrig et moi-même proposerons vendredi 28 septembre 2018 une soirée lecture à Obermodern-Zutzendorf.
Le thème de la soirée sera "Herbschtstìmmùng" : je lirai mes poèmes qui seront entrecoupés de morceaux interprétés par Jean-Luc au clavicordes. Après la lecture, je proposerai mes recueils de poésie à la vente et les dédicacerai.
Dans l'espoir de vous y retrouver !
Le thème de la soirée sera "Herbschtstìmmùng" : je lirai mes poèmes qui seront entrecoupés de morceaux interprétés par Jean-Luc au clavicordes. Après la lecture, je proposerai mes recueils de poésie à la vente et les dédicacerai.
Dans l'espoir de vous y retrouver !
Inscription à :
Articles (Atom)