jeudi 12 décembre 2019

Die Grundprinzipien


Le réseau Canopé vient de publier 8 petits films en allemand que je viens de traduire. Cette série est la première en allemand, mais elle existe depuis de nombreux numéros (plus de 300) en français. Après des langues comme le catalan et le breton, l'allemand vient compléter l'offre pour les langues régionales. Ces films existent bien entendu en anglais également.


Chacun de ces films est accompagné d'une exploitation pédagogique à destination des enseignants, ainsi qu'une seconde à destination des parents et éducateurs.

A faire circuler !

mercredi 9 octobre 2019

Regionaler Literaturtag

Während der Spätlese-Literaturwoche Oberkirch findet statt:

der Badisch-Elsässische Abend
in der Mediathek Oberkirch
19.00 - 21.00 Uhr

ein Badisch-Elsässischer Abend für Erwachsene von 19 Uhr bis 21 Uhr mit badischen, hochdeutschen und elsässischen Kurzgeschichten, Erzählungen, Gedichten und Liedern. Humor und Geschichten mit Gruselfaktor treffen auf Poesie und "Klampfen"-Klang. Aus der Region für die Region. Das ist unsere Marke.

Um Voranmeldungen von Schulklassen und Reservierungen für den Abend wird gebeten.

Anmeldungen bitte per E-Mail hier

Weitere Infos hier

mardi 24 septembre 2019

Wettbewerb Leserabe

(c) Foto: K-P Jäckel

Die Ergebnisse des Wettbewerbs Leserabe des Autorennetzwerks Ortenau-Elsass wurde auf der Webseite des Netzwerks veröffentlicht.

Da findet man auch die verschiedenen gekrönten Texte: Unter folgendem Link können sie meinen Text - "ìm àlte Schànk vùm Bàbbe") lesen. Viel Spaß!

dimanche 22 septembre 2019

Literaturpreis beim Schreibwettbewerb 2019


Beim Literaturwettbewerb 2019 des Autorennetzwerks Ortenau-Elsass ging es dieses Jahr um das Thema "Der Schrank".

Am 22. September wurden mir für meinen Text "Ìm àlte Schànk vùm Bàbbe" gleichzeitig der 1. Preis in der Gattung Prosa Alemannisch und die beste Wertung des Jahres ausgehändigt. Darüber bin ich natürlich sehr stolz und bedanke mich ganz herzlich bei Karin Jäckel, der Vorsitzenden des Netzwerks und der Jury.

Fotos und Texte werden demnächst auf der Webseite des Autorennetzwerks veröffentlicht.

dimanche 15 septembre 2019

Publications à venir

Cher-e-s lect-rices-teurs,

Après une (bien trop) longue pause estivale, voici des nouvelles de plusieurs projets qui vont voir le jour en cette fin d'année, auxquels j'ai contribué. J'annoncerai bien entendu leur parution au fur et à mesure.

J'ai traduit les 8 premiers épisodes en allemand des fondamentaux (Die Grundprinzipien) du Réseau Canopé ainsi que leurs exploitations pédagogiques.





J'ai traduit également l'album "Le chat et l'oiseau" (Die Katze und der Vogel) co-édité par le Réseau Canopé et l'éditeur L'élan vert, ainsi que son exploitation pédagogique.









J'ai traduit en allemand 5 chants pour le prochain répertoire de l'association Approchants (n°40, 2019/2020).










Je suis en train de traduire en allemand 4 albums du Loup de l'éditeur Auzou. En tout, ce ne seront pas moins de 10 albums qui paraîtront pour la fin de l'année.








J'ai participé à la rédaction du "Livre noir du jacobinisme scolaire - Alsace, une langue qu'on assassine" co-édité par la SALDE et par Yoran Embanner.






mercredi 26 juin 2019

RAL - Frontières






La Revue alsacienne de littérature vient de publier son nouvel exemplaire consacré au thème "Frontières".

Voici, ci-dessous, le poème double que je lui ai adressé et qui se trouve en page 70 :



mìt ùn ùhne grenze
yves rudio

do 

ìsch din lànd
dìs weisch dü
weje d’grenze
wie dü ìwweràll g’setzt hàsch

àlli miehn wìsse
wenn se drìwwer gehn
dàss se ìhr lànd verlonn
ùn zue dìr kùmme
sogàr dü

hàsch din lànd màrkiert
ìn àlle ecke gebrùnst
dàss se àlli wìsse wer do wohnt

e frejer mànn
ìng’sperrt ìn sin’m kleine lànd
wie ìn’me g’fängnìs




ìsch din lànd
dìs weisch dü nìtt
weje d’grenze
wù ìwweràll fehle

niemes weiss
wenn se here kùmme
dàss se ìhr lànd verlonn
ùn zue dìr kùmme
sogàr nìtt dü 

hàsch din lànd nìtt màrkiert
sondern weje gebàhnt
dàss se àlli kùmme kìnne

e edler mànn
frej vùn àlle grenze
wie ìn d’nàtür


mardi 14 mai 2019

Salon du livre de Dettwiller


Samedi 18 mai (15.00-18.00 heures) et dimanche 19 mai (14.00-17.00 heures) je serai présent au salon du livre de Dettwiller pour dédicacer mes recueils de poésie ainsi que mes romans.

samedi 13 avril 2019

Séance de dédicaces à Dettwiller

Samedi 18 mai 2019 entre 15.00-19.00 heures, je serai présent Salon du livre de Dettwiller, sur le stand de la Librairie Lilébul de Bouxwiller pour dédicacer mon dernier roman, paru en avril 2019 : "Vacances d'été à Weinheim".

Pour davantage d'informations, vous pouvez consulter la page :
DNA Sortir

jeudi 11 avril 2019

Nouvelle parution

Je me permets d'attirer votre attention sur la parution chez thebookedition.com à ce jour de mon nouveau roman, intitulé "Vacances d'été à Weinheim".

Si vous avez apprécié mon précédent roman, "Retour à Oberheim", vous apprécierez forcément celui-ci également. En voici le résumé :

Au coin du feu d’une Stùb, un grand-père raconte à trois de ses petits-enfants un épisode de sa jeunesse qui lui tient à coeur. Dans les années 1950, pour le récompenser pour son bon bulletin, ses parents l’avaient envoyé seul chez ses grands-parents à lui, à Weinheim, en Alsace.

Après un premier contact un peu difficile avec la population autochtone, il va apprendre à connaître cette Alsace profonde qu’il considérait comme arriérée. L’amitié pour certains de ses amis va peu à peu laisser place à un premier amour enfantin.

Aujourd’hui, ce n’est pas sans regrets qu’il évoque cet âge d’or de sa vie, qu’il a passé dans une Alsace qui n’existe plus, mais qu’il n’oubliera jamais.

Ce roman s’adresse à tout public adulte et adolescent, soucieux de jeter un oeil sur certains aspects de la langue dialectale, de la culture et de l’histoire de l’Alsace.

Vous pourrez commander l'ouvrage sur le site de l'éditeur en suivant ce lien, passer par votre libraire habituel ou l'acheter directement auprès de moi.

Format livre de poche (11x17 cm)
138 pages
ISBN 9782956832805
Prix : 9 € (+ frais de port éventuellement)

mercredi 6 mars 2019

Programme prévisionnel de la soirée Hìntergrùnd

Soirée Hìntergrùnd du vendredi 15 mars à la Saline :


1e partie : 

- Yves RUDIO (Gedìchtle) 3 min. max
- Séverine De CLOSE (chansons alsacien/français) 10 min. max
- Jonathan DURRENBERGER (poèmes/textes) 3 min. max
- Julien HACHEMI (chansons alsacien/français) 10 min. max 
- Yves RUDIO (Gedìchtle) 4 min. max
- Serge RIEGER (Lìedle/chansons dialectales) 10 min. max
- Jonathan DURRENBERGER (poèmes/textes) 4 min. max
- Isabelle LOEFFLER (chansons + 1 texte) 10 min. max

environ : 52 min. (sans les temps morts & la présentation)

2e partie :

- Barbara STERN :
 1 poème 2 min. max
 Lìed/chanson alsacienne : "Säu Mìr wi' d' Blüeme sìn" (accompagnée par Jean-Luc Siegler & O.F. Hoffmann) 3 min. 15
1. Gedicht 2 min. max
- Jean-Christophe GALEN :
instrumental : "Driftin' in Cork" (accompagné par O.F. Hoffmann & Jean-Marc Wanner) 5 min.
- Jean-Marc Wanner (accompagné par J.C. Galen), instrumentaux :
"Esprit d'automne" 2 min. 45
intermède texte du poète Sioux John Trudell (lu par O.F.H.) 1 min.30
"Etat d'esprit" 2 min. 52
"Résonance" 3 min. 48
- Olivier Félix Hoffmann, Lìeder (accompagné par J.C. Galen) :
"Ùf min're Zùng" 2 min. 25
"Blùddi Hànd"  2 min. 20
Kùrzi Gedìchtle 1 min.
"Trane ìm Hìmmel" (aussi avec Jean-Luc Siegler) 5 min.

Environ : 31 min. (sans compter les temps morts + présentations)


Final (tous ensemble) :

"Blowin' in The Wìnd/ D'Àntwort leijt ìm Wìnd"
Tous autour du micro
voix & instruments acoustiques
musiciens assurant le morceau, basse : Jean-Luc Siegler, guitare : Jean-Christophe Galen