mercredi 20 décembre 2017

's Lewe

E Lewe ìn gràde Strecke wär e quàlvolli Làngwiil. D'Kùrve wie m'r nemme ùn d'Berje wie m'r nùfgràttle muess màche drüss, dàss 's sich lohnt!

Une vie qui serait une route toute droite serait d'un ennui mortel. Ce sont les virages à négocier et les montagnes à gravir qui font qu'elle mérite d'être vécue !

Folies

Le numéro 128 de la Revue alsacienne de littérature est paru. Dans le dossier ayant pour thème "les folies", j'ai publié le poème suivant, inspiré d'une phrase de Marcel Pagnol, citée en référence.


Er spìnnt
Y. RUDIO


“Tout le monde savait que c’était impossible. 
Il est venu un imbécile qui ne le savait pas et qui l’a fait.”
(Marcel PAGNOL)


Bìsch blìnd?
Er spìnnt!

D’Litt verstehn gàr nìtt, wàs er wìll,
sie denke, er màcht viel ze viel,
sie hàn ‘ne dùrich d’Welt gelotst,
de Wej g’bàhnt mìt Befehl ùn Rot.

Er wott àlles zàmme risse
ùn feschter ìn’s Lewe bisse
drùm màcht’r hit àlles verkehrt,
gànz àndersch wie er’s hàt gelehrt.

Er muess doch jetz schùn bàll wìsse,
dàss se dìs nìtt màche kìnne!
Gescht wàr dìs àlles noch fröjlich,
àb hit ìsch dìs àlles mejlich!

Doch er wìll ‘s Verbot erprowe
ùn hàt d’Grenze d’mìt verschowe!
Er spìnnt ...
Er g’wìnnt ...

mercredi 6 décembre 2017

L'Alsacien, ce rebelle

A la manière de Dom Quichotte, l'Alsacien doit inlassablement se battre contre les moulins qui jalonnent sa route. Ainsi, toutes les avancées de ce dernier demi-siècle en matière de langue régionale sont constamment remises en question par des directives qui risquent à tout moment de fragiliser le frêle édifice que l'Alsacien construit péniblement. A la manière de Boris Vian, il revêt alors le costume du rebelle (sur la musique du déserteur de Boris Vian).

De Rebell
Y. RUDIO

Min liewer Präsident,
mìr schriiwe dene B’schwertebrief,
dnod löj doch mol nìn, wenn’s beliebt,
wenn d’Zitt nìmm devùn rennt!
Mìr hàn kriejt e Pàpier,
schùn wìdder eins vùn dinem Stààt,
wie ùns doch wìdder emol sààt,
wie Frànkrich hàt ùns lieb.
Min liewer Präsident,
verstehn duen mìr nìtt guet
ùn dìs brìngt ùns ìn Wuet,
worùm ùns kener kennt
ùn doch gìbsch dü ùns kùnd,
dàss mìr nìtt màche derfe
do àlles fer d’Sproch rette,
dìs ìsch doch bìssel bùnt!

Mon cher président, / nous écrivons cette plainte, / alors jettes-y un oeil, s'il te plaît, / quand tu auras le temps! / On a reçu un courrier, / un de plus venant de ton gouvernement, / qui nous dit encore une fois, / à quel point la France nous aime. / Mon cher président, / nous ne comprenons pas bien / et ça nous met en rage / pourquoi personne ne nous comprend / et pourtant tu nous annonces / que nous n'avons pas le droit / de tout mettre en oeuvre pour sauver notre langue, / c'est le pompon !

jeudi 5 octobre 2017

RDV à Croc'Livres 2017

Dimanche 15 octobre, je serai présent au Salon Croc'Livres à la salle Marzloff de Drulingen, en Alsace Bossue, entre 10.00 heures et 18.00 heures.

J'y présenterai et dédicacerai mon nouveau recueil de poésie,


ainsi que mes autres produductions (recueils de poésie et CD).

Dans l'espoir de vous y rencontrer !

mardi 25 juillet 2017

Keine Arbeit ist leicht!


Ce chant se trouve parmi d'autres sur le nouveau CD de Nicolas FISCHER,

Musique & texte : traditionnel
Arrangement & interprétation : Nicolas Fischer - Adaptation : Yves Rudio
TOUS DROITS RESERVES - NF/2017
www.nicolasfischer.net
contact@nicolasfischer.net

jeudi 15 juin 2017

Herbschtstìmmùng - Ambiance automnale (2)

Ce recueil propose une chronique poétique qui retrace les événements
marquants - et graves - de l'année 2015, cette année qui avait si mal
commencé avec l'attentat de Charlie Hebdo. Au cours de 60 poèmes
- 30 poèmes en dialecte alsacien et leurs 30 tra ductions en français -
vous serez emmenés sur les traces de toutes ces pierres qui jalonnent
notre passé récent, qu'il soit régional, national ou international.

Yves Rudio, originaire de Sarre-Union,
habite aujourd'hui à Weinbourg.
Il est enseignant en classe bilingue à Haguenau.
Poète et parolier, il écrit principalement
en langue régionale, standardisée et dialectale.
Ses textes sont ancrés dans l'actualité et la modernité.

Dieser Gedichtsband bietet eine poetische Chronik der markantesten
- bzw. schlimmsten - Ereignisse des Jahres 2015 an; dieses Jahr hatte
auf schlimmer Weise mit dem Amoklauf auf die Büroräume von Charlie
Hebdo begonnen. Durch 60 Gedichte - 30 Gedichte in elsäs sischer
Sprache und 30 Übersetzungen ins Französische - nehmen wir Sie mit,
um die regio nalen, nationalen sowie internationalen Wegweiser unserer
jüngsten Geschichte zu erkunden.

Gebürtig aus Sarre-Union lebt Yves Rudio
heute in Weinbourg und unterrichtet
in einer zweisprachigen Klasse in Haguenau.
Als Poet und Textdichter schreibt er meistens
in regionaler Sprache - Standard- sowie Dialektsprache.
Seine Texte finden in der Aktualität und
in der Modernität ihre Würze.

Yves RUDIO, Herbschtstìmmùng - Ambiance automnale, 2017, SALDE, Strasbourg
ISBN : 978-2-903850-56-2
Prix : 13 €

Nouvelle parution : Herbschtstìmmùng - Ambiance automnale

CA Y EST ! Mon dernier recueil de poèmes en date est paru auprès de la SALDE et peut être commandé directement à la maison d'édition, chez moi ou dans n'importe quelle librairie digne de ce nom.

Ce recueil propose une chronique poétique qui retrace les événements marquants (et graves) de l'année 2015, cette année qui avait si mal commencé avec l'attentat de Charlie Hebdo. Au cours de 60 poèmes - 30 poèmes en alsacien et leurs 30 traductions en français - lectrice et lecteur seront emmenés sur les traces de toutes ces pierres qui jalonnent notre passé récent, qu'il soit régional ou national.

Une nouvelle fois, j'essaie par cette publication d'ancrer notre langue régionale d'une part, la poésie d'autre part, dans l'actualité et la modernité.

J'espère que cette publication vous intéressera autant que mes précédentes et que nous nous rencontrerons à l'une ou l'autre occasion pour une lecture et surtout pour en discuter ou en débattre.

Yves RUDIO, Herbschtstìmmùng - Ambiance automnale, 2017, SALDE, Strasbourg
ISBN : 978-2-903850-56-2
Prix : 13 €

lundi 15 mai 2017

Salon du livre de Dettwiller

Les 20 et 21 mai prochains aura lieu le salon du livre de Dettwiller. Je vous propose de m'y retrouver sur le stand de la SALDE (Société alsacienne et Lorraine de diffusion et d'édition) pour y retrouver mes trois recueils de poésie parus jusqu'à ce jour que je vous dédicacerai avec plaisir :

Scheenheite vùn ùns'rer Welt 

Ùng'rechtigkeite vùn ùns'rer Welt

Werte ùn Schwäche vùn ùns'rer Welt

Attention aux horaires : cette année, c'est une rencontre nocturne que je vous propose ce samedi, entre 18.00 et 23.00 heures.

Il faudra être patients, car vous n'y trouverez malheureusement pas encore mon nouveau recueil de poèmes à paraître cette année :

vendredi 12 mai 2017

Parution : Rock auf'm Schulhof 5

Ca y est ! Le CD RAS 5 de Nicolas Fischer est paru aujourd'hui et est disponible à la vente.
En voici un extrait :



Extrait de l'article paru dans les DNA - Edition de Wissembourg le 12 mai 2017 :

"(...) Des textes centrés sur les enfants, pas toujours consensuels mais jamais moralisateurs

Produit par Nicolas Fischer et soutenu par le réseau Canopé de l’académie de Strasbourg, l’album compte quinze titres, presque tous écrits et composés par Nicolas Fischer — hormis une adaptation d’un texte de Goethe, un chant traditionnel et quelques textes écrits par Yves Rudio, avec qui il a déjà collaboré sur son prédécent disque, E Nejes Lied.

« Les textes sont centrés sur les enfants. Ils ne sont pas toujours consensuels, mais jamais moralisateurs. La narration se place du point de vue de l’enfant », souligne le musicien. Das Mach ich morgen traduit un échange entre un père demandant sans cesse à son fils de faire différentes tâches, comme ranger sa chambre, et l’enfant répond qu’il le fera demain. Dans une autre, l’enfant se rend compte qu’il est plus en forme lorsqu’il se couche tôt ou qu’il se sent mieux après avoir bu du jus de pommes plutôt que des sodas, ou après avoir passé du temps à jouer en plein air plutôt que devant un écran.

Des titres qui « donnent envie de pogoter en famille »

« J’ai choisi des thématiques qui touchent les enfants, comme la gourmandise », ajoute Nicolas Fischer en citant Schokolade , une chanson dans laquelle un enfant se gave de chocolat. Ce titre a d’ailleurs fait l’objet d’un clip dans lequel Anna, la fille de l’auteur-compositeur, s’en donne à cœur joie. L’artiste a également donné la part belle à son fils Éliote, 10 ans, dont la voix est présente à côté de la sienne sur « presque toutes les chansons » — sur un titre, Mama , il chante même seul.
Rock auf’m Schulhof 5 , dont les sonorités rock donnent « parfois envie de pogoter en famille », a été enregistré en grande partie en live, avec Dominique Lô aux guitares, Jean-François Untrau à la technique et à la basse, Olivier Aslan à la batterie et Vincent Bidal aux claviers. Et sur un morceau, très blues, Nicolas Fischer a invité le guitariste wissembourgeois Jean-Michel Wassmer. Composé cet été et enregistré cet hiver, l’album est désormais disponible."

dimanche 7 mai 2017

2e fête des jardiniers

Demain dimanche 8 mai 2017 aura lieu la 2e fête des jardiniers dans mon village à Weinbourg. C'est l'occasion d'une collaboration et d'une synergie des compétences et des énergies de tout un chacun. Une belle aventure qui ne serait pas possible sans nos chefs, Jean-Pierre et Christel.

Outre la bourse aux plantes (gratuite) proprement dite, vous y trouverez de nombreux stands présentant des plantes ou du mobilier et des décorations de jardin ainsi qu'un stand restauration (végétarienne pour rester dans le thème).

Les enfants pourront faire un rallye dans le village et participer à un atelier de peinture.

Je serai présent à l'accueil et vous propose de retrouver mes Haïku dans le "Wertergàrte - Jardin de mots" et mes publications poétiques dans le jardin des arts.

A demain, à Weinbourg !

mardi 18 avril 2017

Approchants n°37

Début avril est paru le répertoire n°37 de l'Association Approchants. Tous les ans, ce répertoire est attendu par les enseignants pour son contenu toujours attrayant et sa qualité artistique et musicale.

Cette année, j'ai à nouveau adapté 9 chants en allemand, ce qui permet aux classes de chanter en allemand des chants qu'elles connaissent (peut-être) déjà en français. Pour les classes pour lesquelles un chant entièrement en allemand est trop difficile, les enseignant(e)s pourront également proposer des chants bilingues français-allemand.

N'hésitez pas à commander le répertoire auprès d'Approchants directement en suivant ce lien.

Rock auf'm Schulhof 5

En mai 2017 paraîtra le cinquième volume de la série "Rock auf'm Schulhof" initiée par le conseiller pédagogique et auteur-compositeur-interprète Nicolas Fischer.

Ce CD comprendra 5 titres dont j'ai écrit les paroles :
1. Augustin
2. Buchstaben
3. Ich bin halt so
4. Keine Arbeit ist leicht
5. Lasst mich

Le CD est vendu au prix de 15 euros et peut d'ores et déjà être réservé auprès de Nicolas Fischer ou en remplissant ce bon de commande.

Voici deux teasers pour vous mettre l'eau à la bouche en attendant d'en voir et d'en entendre davantage :


vendredi 14 avril 2017

21.04.2017 - Lecture-spectacle


Vendredi 21 avril 2017 à 20 heures, Jean-Luc Iffrig et Yves Rudio proposeront, à l’Espace culturel du Temple réformé de la Ville-neuve, une lecture-spectacle intitulée « Do ùn jetz ». Lors de cette soirée, les poèmes en dialecte lus par le poète originaire de Sarre-Union seront accompagnés au son du clavicorde.

Pour cette soirée de poésie, les deux intervenants proposent de lever les yeux vers toutes ces « belles choses de la vie » que le regard de tous les jours ne voit pas ou plus. En effet, le poète Yves Rudio, habitant Weinbourg, lira des textes en dialecte alsacien, la langue dans laquelle il écrit la plupart du temps. Ses poèmes, principalement tirés du dernier recueil de poésie éponyme paru auprès de la SALDE en 2016 traitent des beautés de la vie de tous les jours ou de sagesse populaire. La soirée sera intitulée : « Do ùn jetz » (Ici et maintenant).

Ces poèmes seront entrecoupés de morceaux de musique interprétés par Jean-Luc Iffrig, habitant à Lichtenberg. Cette musique illustrera le contenu des poèmes et donnera l’occasion aux invités d’en apprécier le contenu. Le cadre original de l’ancien Temple réformé se prête merveilleusement à cet instrument de prédilection pour l’atmosphère intimiste de la musique de chambre.

Le poète en profitera pour présenter également ses dernières publications en date, à savoir deux recueils de poésie, l’un intitulé « Do ùn jetz – Scheenheite vùn ùnsrer Welt » (Editions SALDE) et l’autre à paraître cette année, « Herbschtstìmmùng – Ambiance automnale » (Editions SALDE), un recueil bilingue. Il dédicacera également ses publications, en vente à l’issue du spectacle.

Réservez-vous cette soirée. Entrée libre, plateau.

jeudi 9 mars 2017

Publication à paraître

Au cours du premier semestre 2017, je publierai auprès de la SALDE un nouveau recueil de poèmes intitulé :


Ce recueil propose une chronique poétique qui retrace les événements marquants (et graves) de l'année 2015, cette année qui avait si mal commencé avec l'attentat de Charlie Hebdo. Au cours de 60 poèmes - 30 poèmes en alsacien et leurs 30 traductions en français - lectrice et lecteur seront emmenés sur les traces de toutes ces pierres qui jalonnent notre passé récent, qu'il soit régional ou national.

Une nouvelle fois, j'essaie par cette publication d'ancrer notre langue régionale d'une part, la poésie d'autre part, dans l'actualité et la modernité.

J'espère que cette publication vous intéressera autant que mes précédentes et que nous nous rencontrerons à l'une ou l'autre occasion pour une lecture et surtout pour en discuter ou en débattre.

dimanche 5 février 2017

Programme de l'Orgelstùb

Au cours de la soirée du 11 février prochain, l'Orgelstùb chantera l'amour lors d'une soirée dédiée, intitulée "L'amour à l'ombre des poètes d'Alsace. Les différents tableaux seront entrecoupés par des moments musicaux :
1. la Suite d'amour de Dietrich Buxtehude et
2. la Suite de variations de Johann Froberger

En voici le programme (textes lus in exetenso ou par extraits) :

1. Une invitation à l'amour :
Maxime Alexandre - Voeu d'amour
Georges Zink - O Kum zem Kirschebàim
Albert Holl - Liebeserwachen

2. L'amour à la fête : 
Yves Rudio - ùf'm Bàl
Huguette Dreikaus - Le bal

3. A la recherche de l'amour :
Yves Rudio - De G'dànkegauner
Maxime Alexandre - Le mot cherche l'action

4. Un amour heureux :
Jean-Claude Walter - A l'aimée
Yves Rudio - Dàà ùn Nàcht

5. Un amour entravé :
Ronald Euler - Wie Hùnd ùn Kàtz
André Weckmann - Die Deutsche
Jean Hans Arp - Werùm denn hile?

6. Le dépit amoureux :
Camille Claus - Ève
Yves Rudio - D'ùnmejlich Lieb

7. L'amour poussé au paroxysme :
Albert Holl - Liebesschmerz
Gottfried von Straßburg - Der Minnetrank

8. Une déclaration?
Ronald Euler - Definition
Ronald Euler - Au début il y eut le désir
Yves Rudio - D'Lieb

mardi 31 janvier 2017

L'Orgelstùb sous le signe de l'amour

A partir de 20 heures 30, la soirée du samedi 11 février 2017, sera placée sous le signe de l’amour au Restaurant de l’Orgelstùb de Pfaffenhoffen. En effet, Jean-Luc Iffrig et Yves Rudio y proposeront une lecture-spectacle intitulée :
« L’amour à l’ombre des poètes d’Alsace »

Pour cette soirée de poésie et de musique, les deux intervenants balayeront le thème de l’amour à travers différents tableaux, allant de l’amour heureux à l’amour impossible. A cette fin, le poète Yves Rudio, de Weinbourg, lira certains de ses propres textes, mais fera également appel à d’illustres poètes alsaciens, tels qu’André Weckmann, Georges Zinck, Maxime Alexandre, Camille Claus, Ronald Euler ou encore Jean Hans Arp. Les textes écrits en dialecte alsacien, en allemand et en français donneront différents éclairages du sentiment amoureux qui nous anime toutes et tous, à certains moments de la vie : par conséquent, chaque auditeur y trouvera son compte.

Jean-Luc Iffrig, de Lichtenberg, proposera des intermèdes musicaux qui illustreront le contenu des textes et poèmes, ce qui laissera aux invités le temps d’en appréhender pleinement le contenu et d’en apprécier la profondeur. Le cadre original de l’Orgelstùb se prête merveilleusement au son de son instrument, le clavicorde, un instrument de prédilection pour l’atmosphère intimiste de la musique de chambre.

A l’issue de l’intervention, le poète en profitera pour présenter et dédicacer sa dernière publication, à savoir le recueil de poésie intitulé « Do ùn jetz – Scheenheite vùn ùnsrer Welt » (Editions SALDE) qui met en lumière toutes ces beautés du monde que nous côtoyons sans toujours en avoir conscience.
Pour toute réservation, contacter l’Orgelstùb.

De plus amples informations sur le blog de l’Orgelstùb.

lundi 2 janvier 2017

Der Wolf, der ein Superheld sein wollte

A signaler, la parution d'une traduction que j'ai faite pour une nouvelle aventure du loup de l'éditeur AUZOU, disponible dès février 2017 sur le marché suisse :

Der Wolf, der ein Superheld sein wollte
Orianne Lallemand - Eléonore Thuillier
ISBN : 9782733846810

Davantage d'infos sur la page d'AUZOU - Suisse, en cliquant sur le lien suivant.

Résumé :
Loup a une super-idée : et s'il devenait un super-héros ? Le temps d'enfiler un super-costume et le voici transformé en Super-Extra-Fabuloup ! Il ne lui reste plus qu'à trouver quelqu'un à sauver... Facile ? Pas si évident quand on est super-maladroit !