dimanche 22 mai 2016

La cigogne enchaînée


Sur son site LA CIGOGNE ENCHAINEE, Raphaël Schneider, un Alsacien expatrié, tient une "chronique vagabonde" qui relate de différents sujets relatifs à l'Alsace. Il conçoit son site comme une sorte de bouée de sauvetage, avouant dans un de ses posts que l'Alsace lui manque dans sa vie de Grenoblois d'adoption : 

"Après avoir passé les fêtes en Alsace, me revoilà en « France ». À chaque fois, le même choc, la même tristesse sonore. – absence de chant – Une seule langue résonne constamment. Le français. Tout le monde ne parle qu’une seule unique langue. Les personnes âgées, les jeunes, les citadins, les ruraux. Aucun code-switching. Quelle monotonie. Comme c’est ennuyeux… ennuyeux à mourir !" 
(post du 30 décembre 2015)

L'un de ses posts est une analyse très fine et intelligente du CD que j'ai produit avec Nicolas Fischer, "E nejes Lied", où l'on peut se rendre compte que Raphaël Schneider a tout compris ! Pour en prendre connaissance, suivez ce lien :


A partager sans compter ! Merci Raphaël !

lundi 16 mai 2016

11-12 juin 2016 : Relais pour la vie

Les 11 et 12 juin prochains, aura lieu le 11ème relais pour la vie initié par la Ligue contre le cancer coorganisé par la Ville de Saverne, au Château des Rohan ainsi que dans le parc du château.

L'association Insolites artistiques - dont je suis un des membres - participera à cette manifestation en proposant des activités artistiques et culturelles au public. Vous trouverez le programme sur la page Facebook de l'association en suivant le lien ci-dessus.

Je participerai à ces deux journées en proposant un exemplaire des trois recueils de poésie que j'ai publiés auprès de la SALDE.

Au plaisir de vous y rencontrer pour relayer pour la vie !

dimanche 15 mai 2016

De Wej ùhne Stàcheldroht





La vie nous mène de maison en maison, par des chemins hasardeux semés d'embûches qui nous désarçonnent ici et là. Mais lorsque nous nous remettons en selle, de là-haut nous apercevons un nouveau chemin ... sans fils barbelés.


De Wej ùhne Stàcheldroht

Y. RUDIO

Ebe Zitte geht dini Stross
ìwwer Stolperstein, klein ùn gross,
sie fìhre dich ùn dini Seel
jed’s Mol e bìssel meh ìn d’Hell.

Dü gehsch dùrich Stepp ùn Bràchlànd
zwìsche Gràwe ùn au Felswànd,
dìs ziehjt dich àlles so witt nàb,
dàss de meinsch, lejsch schùn fàscht ìm Gràb.

Ùn jed’s Mol stehsch wìdder ùf,
stejsch wìdder ìn de Sàttel nùf,
vùn do üs siehsch diner Wej dnod
ùhne Kùrve ùn Stàcheldroht.

‘s Lewe geht wìddersch sine Wej,
d’Kàrte sìnn jetz wìdder gànz nej,
ùn d’Stross geht jetz wìdder gràd üs
ùn fiehrt dich ìn din neje Hüs.

Màch ebbes drüs ...

vendredi 6 mai 2016

Der Wolf, der eine Weltreise machen wollte






Ca y est, il est paru, le premier ouvrage en allemand du petit loup d'Orianne LALLEMAND, qui fait déjà un tapage en français (plusieurs albums existent déjà en français). La version allemande est de ma plume et est désormais disponible :


Références : 
O. LALLEMAND, E. THUILLIER (Trad. Y. RUDIO), Der Wolf, der eine Weltreise machen wollte, Editions AUZOU, Paris, mai 2016
ISBN : 978-2-7338-4246-1
Prix : 5,95 €

Il est à signaler la parution également d'un des albums du loup en version dialectale alsacienne, signée par Bénédicte KECK,